« | トップページ | 家事IQ »

知識層会員のみなさまへ

エッヘン<`ヘ´>

下級会員の諸君、げんきかな?

オデは“総長”のジョージ・リークツだどッ。

さて、“知識層”の君たちにやってもらいたいコトがある。ソレは…

世界に向けて発信するJMブログ英語版の作成だ!

然るメーソン曰く、「日本の多数派に認められるには、評判が
欧米を経由して来なければならない」 んだってッ!

JM団やジヘー文化が国内で市民権を得るには、まず以て欧米での人気を獲得するコトが先決なのだ!

高IQ者なら英語の筆記ぐらい出来て当たり前だろッ!
これはテクハラじゃねぇーぞ! 総長が他力本願なわけでもねぇ!

ブログかHPが出来上がったら、総長に報告するように<`~´>

                                 以上。

|

« | トップページ | 家事IQ »

提案」カテゴリの記事

コメント

IQ高くても、英語圏にいた人ならば、
得意かも。高くても、理系とかこってこての文系なら、英語はちんぷんかんぷんという場合があるので、得意な人やってね。2代目総長アスラしゃんより。

投稿: アスラ | 2008年8月 9日 (土) 16時09分

私がどの層かはよくわかりませんが、自他共に英語がタコであると認めているのは事実です。orz

投稿: BUNTEN | 2008年8月 9日 (土) 20時19分

ほほほ。あたくしをおよびでしょうか???

と思いきや、無理でござんすわ。

アルファベットの読み書き障害があるもので・・・weep

bとpとqの区別がつきませんのよ。
それじゃまた~。

投稿: レイン | 2008年8月 9日 (土) 21時11分

>自他共に英語がタコであると認めているのは事実です。orz

>bとpとqの区別がつきませんのよ。
>それじゃまた~。


…ぜんぜんダメじゃねぇーかッ!
      ヾ(。`3´。)ノ

投稿: ジョージ・リークツ監督 | 2008年8月 9日 (土) 21時18分

役立たずですみませんです。m(_@_;)m

投稿: BUNTEN | 2008年8月 9日 (土) 22時31分

総長。
英語って、ウエイスアールでも、田中ビネーでも英語が無いから、IQの高い知識層様が出来るとは限らないんですよね。
こういう場合、定型さんに頼むか、
英語教師に頼むか...
カリスマ障害者に頼むか...(金取られそう。。sad

投稿: アスラ | 2008年8月10日 (日) 00時12分

ニキリ○コ氏に頼もうかしら・・・

でもあの方もご自分のhpの英語版は作ってらっしゃらないようですね。

投稿: レイン | 2008年8月10日 (日) 07時44分

>英語って、ウエイスアールでも、田中ビネーでも英語が無い
>から、IQの高い知識層様が出来るとは限らないんですよね。

たしかにIQテストに英語はありませんねぇ。
JMの知識層って、偏った知能なのかな!?


>ニキリ○コ氏に頼もうかしら・・・

自閉っ子の? 知り合いなんですか?

投稿: ジョージ・リークツ監督 | 2008年8月10日 (日) 09時14分

ミクシィに復活したんで、マイミクに
英文訳できる人がいないか
聞いて見ます。
お礼もちゃんと私がしておきますわ。

投稿: アスラ | 2008年8月10日 (日) 11時44分

リンコ氏の著作を編集した方と知り合い・・・なだけ。
知り合いの知り合いは他人ですわね。rain

投稿: レイン | 2008年8月10日 (日) 11時45分

その前に、
欧米向けに文章を仮に誰かが英訳できたとしても、ジへーメーソンというメーソンがフリーメーソンを想像させる言葉なので、欧米向けには、あまり歓迎されないと思います。欧米はあらゆる文化がある圏なので、ジへーメーソンをもっと簡素なわかりやすい言葉に変えないと、
マイナスイメージが付きまとって、
「怪しい軍団」とレッテルを貼られてしまいますわ。

っていっても、私のような低機能ちゃんは、私達の軍団を訳すなら、
 an autism organization
って位しかおもいつきひんのです。

投稿: アスラ | 2008年8月10日 (日) 17時15分

The order of autism
かな。
自閉騎士団。自閉同盟?

あのハリーポッターの不死鳥の騎士団が
the order of the PHOENIXだったので・・・

スペル間違ってたらごめんあそばせ。

投稿: レイン | 2008年8月10日 (日) 18時59分

シンプルに「JM」ってのはどう?
でも、個人的には騎士団も捨てがたい。

もう一つ、“ Low IQ Society ”

Low(低い)を Law(規則)に変えてもいい。

投稿: ジョージ・リークツ監督 | 2008年8月10日 (日) 19時13分

レインさんの案に一票。

投稿: アスラ | 2008年8月10日 (日) 19時20分

mixiのマイミクさんに、知識層の方々がいらっしゃって(非会員)どうやら、
この団体を説明するのは、高度な英語テクニックがいるらしいです。
やはり難しいので、英文にしやすく、なおかつ欧米圏の方に受け入れられやすい(やはりフリーメーソンを想像させる名前は、良くないというか、ホント危険な団体と思われて、嫌われるんで。)文章を会員の知識層様に考えてもらい、訳の検索にかけてみてはいかがでしょうか?
訳の検索にかけた文章を知識層の人々や多くの人々に見てもらうように、
ブログで試験的に記事にするってのは
いかがでしょうか?

投稿: アスラ | 2008年8月11日 (月) 01時12分

>訳の検索にかけた文章を知識層の人々や多くの人々に見てもらう
>ように、ブログで試験的に記事にするってのはいかがでしょうか?

それは素晴らしいアイデアですね。ぜひやってみよう!

知識層諸君、頼むぜッ。 ←他力本願orz


>やはりフリーメーソンを想像させる名前は、良くないというか、
>ホント危険な団体と思われて、嫌われるんで。

そうなんですか? 欧米ではフリーメーソンはただの友愛団体と思われていると聞きましたが。

日本人がフリーメーソンに対して怪しいイメージを持っているのは
「秘密結社」という訳語のせいであり、英語の「secret society」
には特に怪しいイメージは無いそうです。

ま、オデのウロ覚えの知識なので間違っているかも知れませんが…

欧米人の閲覧者の方、教えてケロ~!

投稿: ジョージ・リークツ監督 | 2008年8月11日 (月) 22時44分

ウィキペディアで見たんですが。。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%82%BD%E3%83%B3

危険というのはいいすぎたかな?

私も人から聞いたんで、うろ覚えなんですが、海外発信するには、個性出していかないとだと思うんで、
できたら、何かにもじらない名前が
よさげかなーって。

投稿: アスラ | 2008年8月11日 (月) 23時58分

どんな名前がベストなのかは、やはり英語圏の人に聞いてみないと分からないですねぇ。

投稿: ジョージ・リークツ監督 | 2008年8月12日 (火) 01時50分

日本人は「ブランド」に滅法弱い。


そのブランド権威の源が
あるときは「欧米」だったり、
あるときは「古都京都の老舗」とかだったり、
あるときは「学歴(学校名)」だったり、
あるときは「血筋のよさ(先祖)」だったり、
あるときは「一流マスコミや一流出版社が大絶賛」だったり、
あるときは「一流スポーツ選手が大絶賛」だったりするわけで。


必ずしも欧米逆輸入だけが「ブランド化」への道とは限らないようです><


あと、それまで無名の奴が一発当てればカリスマ、という過程でブランド化することもありますね。

ノーベル賞受賞者が実は「アスペルガー症候群」だった!とか、
そういうのがあれば一気に注目が集まるとか。
世界的なスポーツ選手が実はアスペ、とかでもOK。

この場合もできればガイジン(西洋人)がいいでしょうね。

投稿: イカこども | 2008年11月 3日 (月) 01時14分

でも一ブログが欧米圏で注目されて一気にブランド化とかカリスマ化というのは、おそらく望み薄じゃないでしょうか?

そんな例ってこれまであります?
世界中のブログの、権威ある賞とかないですしね。

やっぱ映画、とか、スポーツ、とか、オリンピック、とか、世界的祭典で注目された方が近道だと思います。

投稿: イカこども | 2008年11月 3日 (月) 01時17分

でも、「日本で日頃バカにされているものでも西洋人が注目すると日本人も見直す」
というのは、ほぼ普遍の真理ですよね。

投稿: イカこども | 2008年11月 3日 (月) 01時20分

「ジヘーメーソンはアメリカに支部があります」って言えばイチコロじゃありませんか?

何とか進出できないかなぁ。

投稿: ジョージリークツ監督 | 2008年11月 3日 (月) 11時14分

samurai,kanji,katana,kimono,susi,,,

;)

投稿: ― | 2010年4月24日 (土) 19時01分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« | トップページ | 家事IQ »